-aunt
here! u can have his Marlboros!; except this pack (then, came a story)...
-g... (of course, I'm already smoking)... here's a hundred, spare...
sigh... baby, I'm already, light (head)...
-so... this is one of uncle's...
sweetie... you aren't listening, you don't hear me, you don't sea me
-FINE
(oh, lord, it's like nails on a chalkbord, in harpy, class 101)
... YOU (means negro), CAN DRIVE
you're not listening
I'm just going to hush
-(translating) dick, i will leave u drunk, bleeding, in the gutter
-honeypot (means shythouse), I'm not leaving
if u wish the la puerta locked,
bring me a 6-pack and a short pack; another one... and a spare lighter. (best to come, prepared...)
no, you're fine
uh huh...
and let me say this, about that... when auntie, brought out the smokes and told her story... when i suggested we all light up, to wake the dead... your lovely aunt, nearly lost her shyt and i wasn't the chrones (sp?). mama, does not wish them ash, like hubby... they're priceless.
-g
blablabla (anti)
-sc
sigh (pro)
nevermind. smoke em, if u got em.
(i refuse to ignite a singular, shred)
interesting evening
and whoever said there's no crying over spilled milk... never brought logic n reason to a financial discussion about soda pop